MAV Druck 17 2330: Unterschied zwischen den Versionen
Aus MAV
MH (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
MH (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 34: | Zeile 34: | ||
{{Beteiligte Personen | {{Beteiligte Personen | ||
|Name=Johann Klaj | |Name=Johann Klaj | ||
|Rolle=Beiträger | |||
}} | |||
{{Beteiligte Personen | |||
|Name=Johann Michael Dilherr | |||
|Rolle=Beiträger | |||
}} | |||
{{Beteiligte Personen | |||
|Name=Johann Georg Richter | |||
|Rolle=Beiträger | |Rolle=Beiträger | ||
}} | }} | ||
Deutsche Übersetzung von [[MAV Druck 17 3149]]. Dem Werk ist ein Widmungsbrief an Johann Georg Fabricius vorangestellt. Inhalt: Georg Richter hat Sennerts ''De Bene vivendi, Beateq(ue) moriendi Ratione Meditationes'' oft gelesen und wertgeschätzt. Auf Bitten seiner Frau hat er es nun ins Deutsche übersetzt. Diese Übersetzung wird zweifellos auch Johann Georg Fabricius, dem ehemaligen Schüler und Freund Sennerts, von Nutzen sein. | Deutsche Übersetzung von [[MAV Druck 17 3149]]. Dem Werk ist ein Widmungsbrief an Johann Georg Fabricius vorangestellt. Inhalt: Georg Richter hat Sennerts ''De Bene vivendi, Beateq(ue) moriendi Ratione Meditationes'' oft gelesen und wertgeschätzt. Auf Bitten seiner Frau hat er es nun ins Deutsche übersetzt. Diese Übersetzung wird zweifellos auch Johann Georg Fabricius, dem ehemaligen Schüler und Freund Sennerts, von Nutzen sein. | ||
Beigegeben sind Geleitgedichte von Cornelius Marci, Johann | Beigegeben sind Geleitgedichte von Cornelius Marci, Johann Michael Dilherr, Johann Georg Richter und Johann Klaj. | ||
Version vom 14. Dezember 2022, 14:48 Uhr
| Zitationsvorschlag | MAV Druck 17 2330 (14.12.2022), in: Medicinae Alumni Vitebergenses (MAV), https://mav.kallimachos.de/MAV_Druck_17_2330 |
|---|---|
| VD16- / VD17-Nummer | VD17 23:666991F |
| Katalogeintrag | https://kxp.k10plus.de/DB=1.28/CMD?ACT=SRCHA&IKT=8079&TRM=%2723:666991F%27 |
| Jahr | 1645 |
| Sprache | Deutsch |
| Titel | Daniel Sennerts |
| Verantwortlichkeitsangabe (VD17) | der Artzney Doctorn @Gottseelige Betrachtung/ Wie man Christlich leben/ und seeliglich sterben soll / Auß dem Latein ins Teutsche gebracht Durch Georg Richter/ beeder Rechten Doctorn. Sampt einer Zugab |
| Digitalisate | http://diglib.hab.de/drucke/th-2456/start.htm |
| Drucker | Jeremias Dümler |
| Druckort | Nürnberg
|
| Schlagworte | Ethik; Moraltheologie; Widmungsbrief; Übersetzung; Tod
|
Deutsche Übersetzung von MAV Druck 17 3149. Dem Werk ist ein Widmungsbrief an Johann Georg Fabricius vorangestellt. Inhalt: Georg Richter hat Sennerts De Bene vivendi, Beateq(ue) moriendi Ratione Meditationes oft gelesen und wertgeschätzt. Auf Bitten seiner Frau hat er es nun ins Deutsche übersetzt. Diese Übersetzung wird zweifellos auch Johann Georg Fabricius, dem ehemaligen Schüler und Freund Sennerts, von Nutzen sein.
Beigegeben sind Geleitgedichte von Cornelius Marci, Johann Michael Dilherr, Johann Georg Richter und Johann Klaj.