MAV Druck 17 726: Unterschied zwischen den Versionen

Aus MAV
Wechseln zu: Navigation, Suche
K Textersetzung - „Franciscus Omichius“ durch „Franciscus Omichius d.J.“
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 40: Zeile 40:
|Name=Georg Volckamer
|Name=Georg Volckamer
|Rolle=Widmungsempfänger
|Rolle=Widmungsempfänger
}}
{{Nachdruck
|Jahr=1631
|Druckort=Lübeck
|Drucker=Valentin Schmalhertz
}}
}}
Von Georg Mauricius angefertigte lateinische Übersetzung einer deutschen Komödie, die Franciscus Omichius d.J. verfasst hatte.
Von Georg Mauricius angefertigte lateinische Übersetzung einer deutschen Komödie, die Franciscus Omichius d.J. verfasst hatte.
== Nachdrucke ==
{| class="wikitable sortable"
|+ Nachdrucke
|-
! Jahr !! Ort !! Drucker
|-
| 1631 || Lübeck || Valentin Schmalhertz
|}

Version vom 12. Dezember 2022, 19:37 Uhr

Zitationsvorschlag MAV Druck 17 726 (12.12.2022), in: Medicinae Alumni Vitebergenses (MAV), https://mav.kallimachos.de/MAV_Druck_17_726
VD16- / VD17-Nummer VD17 23:277993V
Katalogeintrag https://kxp.k10plus.de/DB=1.28/CMD?ACT=SRCHA&IKT=8079&TRM=%2723:277993V%27
Jahr 1617
Sprache Latein
Titel Narratio Comica, De Amicitia Damonis Ac Pythiae. In usum Altdorfinae Academiae, Panegyrin 41. Anno 1617. celebrantis
Verantwortlichkeitsangabe (VD17) Rhythmis olim Teutonicis contexta a M. Francisco Omichio, Ludimoderatore Gustroviensi. Nunc prosa oratione Latine conversa a M. Georgio Mauricio Witebergensi
Digitalisate http://diglib.hab.de/drucke/474-quod-2s/start.htm, https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:bvb:29-bv013751646-4, http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb11103453-6
Drucker Ludwig Lochner
Druckort Nürnberg









Schlagworte Komödie


In Paratexten und Überschriften erwähnte Personen / Körperschaften / Gruppen Universität Altdorf

Weitere Auflagen und Nachdrucke

VD16- / VD17-NummerVD16- / VD17-LinkJahrDruckortDruckerAnmerkungen
VD17 56:733491H1631LübeckValentin Schmalhertz




Von Georg Mauricius angefertigte lateinische Übersetzung einer deutschen Komödie, die Franciscus Omichius d.J. verfasst hatte.