MAV Druck 16 1241: Unterschied zwischen den Versionen
Aus MAV
MH (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
MH (Diskussion | Beiträge) K Textersetzung - „\{\|\s*class="wikitable sortable"\s*\n\|\+\s*Importierte Daten[\s\S]*?\|\}↵“ durch „“ |
||
| (2 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt) | |||
| Zeile 15: | Zeile 15: | ||
|Herausgegebener / Kommentierter Autor=Galen | |Herausgegebener / Kommentierter Autor=Galen | ||
|Übersetzer=Andreas Vesalius; Antoine Fortoul; Bartholomaeus Sylvanius; Bernardino Donato; Janus Cornarius; Giulio Alessandrini; Hubertus Barlandus; Wilhelm Copus; Hermann Cruser; Ferdinando Balami; Giunio Paolo Grassi; Lodovico Bellisario; Jacques Dubois; Martinus Gregorius; Christoph Heyll; Theodoricus Gerardus; Johannes Bernardus Felicianus; Laurentius Laurentianus; Horatius Limanus; Thomas Linacre; Niccolò da Reggio; Johannes Politus; Johann Fichard; Joseph Struth; Giorgio Valla; Jean Vassès; Johann Winter; Julianus Martianus Rota; Joseph Zimmermann; Niccolò Leoniceno; Nicolaus Leonicus Thomaeus; Johann Agricola; Giovanni Battista da Monte | |Übersetzer=Andreas Vesalius; Antoine Fortoul; Bartholomaeus Sylvanius; Bernardino Donato; Janus Cornarius; Giulio Alessandrini; Hubertus Barlandus; Wilhelm Copus; Hermann Cruser; Ferdinando Balami; Giunio Paolo Grassi; Lodovico Bellisario; Jacques Dubois; Martinus Gregorius; Christoph Heyll; Theodoricus Gerardus; Johannes Bernardus Felicianus; Laurentius Laurentianus; Horatius Limanus; Thomas Linacre; Niccolò da Reggio; Johannes Politus; Johann Fichard; Joseph Struth; Giorgio Valla; Jean Vassès; Johann Winter; Julianus Martianus Rota; Joseph Zimmermann; Niccolò Leoniceno; Nicolaus Leonicus Thomaeus; Johann Agricola; Giovanni Battista da Monte | ||
|Übersetzter Autor= | |Übersetzter Autor=Galen | ||
|Widmungsempfänger=Moritz (Sachsen) | |Widmungsempfänger=Moritz (Sachsen) | ||
|Schlagworte= | |Schlagworte=Corpus Galenicum; Widmungsbrief; Übersetzung | ||
}} | }} | ||
Von Janus Cornarius besorgte lateinische Gesamtausgabe der Werke Galens. Dabei verwendete er größtenteils schon existierende Übersetzungen anderer Gelehrter (vgl. die Liste der Übersetzer) und griff teilweise in die Übersetzungen ein, wie er im Widmungsbrief an Moritz von Sachsen schreibt. Des Weiteren äußert er sich ausführlich zur Werkgenese und listet die Werke auf, die er selbst übersetzt hat. | Von Janus Cornarius besorgte lateinische Gesamtausgabe der Werke Galens. Dabei verwendete er größtenteils schon existierende Übersetzungen anderer Gelehrter (vgl. die Liste der Übersetzer) und griff teilweise in die Übersetzungen ein, wie er im Widmungsbrief an Moritz von Sachsen schreibt. Des Weiteren äußert er sich ausführlich zur Werkgenese und listet die Werke auf, die er selbst übersetzt hat. | ||
Aktuelle Version vom 3. September 2025, 17:41 Uhr
Von Janus Cornarius besorgte lateinische Gesamtausgabe der Werke Galens. Dabei verwendete er größtenteils schon existierende Übersetzungen anderer Gelehrter (vgl. die Liste der Übersetzer) und griff teilweise in die Übersetzungen ein, wie er im Widmungsbrief an Moritz von Sachsen schreibt. Des Weiteren äußert er sich ausführlich zur Werkgenese und listet die Werke auf, die er selbst übersetzt hat.